close
這幾天很愛這首歌,反覆一直聽著。

附上日文歌詞,與中文翻譯吧!

這樣應該比較有感覺一點。


轉自,ptt yxl的翻譯


Tears



何處に行けばいい 貴方と離れて
離開你之後 我該往何處去

今は過ぎ去った 時流に問い掛けて
我向逝去的時間詢問

長すぎ夜に 旅立ちを夢見た
漫漫長夜中 夢見出發去旅行

異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた
注視著異國的天空 緊擁著孤獨

流れる淚を 時代の風に重ねて
在時間的風中不斷流淚

終わらない貴女の 吐息を感じで
感受你不絕的呼吸

Dry your tears with love
用愛拭乾你淚

Dry your tears with love


Loneliness your silent whisper
寂寞中 你輕輕的低語

fills a river of tears through the night
匯集成淚河穿過夜晚

Memory you never let me cry
記憶中 你從未使我哭泣

And you, you never say good-bye
也從不說再見

Sometimes our tears blinded the love
有時我們的淚水蒙蔽愛

We lost our dreams along the way
我們沿途失去夢想

But I never thought you'd trade your soul
但我從未想過你會與命運交換靈魂

to the fates

Never thought you'd leave me alone
從未想過你會棄我而去

Time through the rain has set me free
穿越雨中的時間將釋我自由

Sand of time will keep your memory
時之沙會留住你的記憶

Love everlasting fades away
愛已永遠消失

Alive within your beatless heart
在你停止跳動的心中活著

Dry your tears with love
用愛拭乾你淚

Dry your tears with love

流れる淚を 時代の風に重ねて
在時間的風中不斷流淚

終わらない悲しみを 青い薔薇に變えて
無止境的哀傷變成藍色的玫瑰

Dry your tears with love
用愛拭乾你淚

Dry your tears with love



流れる淚を 時代の風に重ねて
在時間的風中不斷流淚

終わらない貴方の 吐息を感じて
感受到你不絕的呼吸

Dry your tears with love
用愛拭乾你淚

Dry your tears with love




If you could have told me everything
若你能告訴我一切

You would have found what love is
你將找到愛的意義

If you could have told me what was on your mind
若你能向我訴說你的思緒

I would have shown you the way
我應能告訴你方向

Someday I'm gonna be older than you
總有一日我會比你衰老

I've never thought beyond that time
我從未想過我會活過那一刻

I've never imagined the pictures of that life
我從未描繪屆時的生活

For now I will try to love for you and for me
如今 我將會試著把愛獻給你我

I will try to live with love, with dreams,
我將在愛、夢

and forever with tears
與永恆的淚水中活著



arrow
arrow
    全站熱搜

    熊寶貝 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()